Motorola este una dintre companiile de tehnologie care a crescut gradul de conștientizare și a luat măsuri pentru angajamentul său continuu față de proiectul de revitalizare a limbilor indigene, introdus pentru prima dată la începutul anului 2021.

Recent, în cadrul UNESCO High-level Celebration of the International Decade of Indigenous Languages, Motorola a anunțat următorul stadiu al proiectului axat pe limbile native din India, care va avea loc în lunile următoare.

Împreună cu Fundația Lenovo, Motorola va colabora cu UNESCO pentru a efectua cercetări suplimentare asupra impactului și potențialului digitalizării limbilor indigene pe cale de dispariție.

Președintele Motorola și vicepreședintele Lenovo, Sergio Buniac, împreună cu reprezentanții Fundației Lenovo și Motorola Globalization – au luat parte la evenimentul de la Paris, care a reunit reprezentanți la nivel înalt ai statelor membre UNESCO, lideri indigeni, sistemul ONU, organizațiile naționale de cercetare ale societății civile și reprezentanți din sectorul public și privat.

Aceste părți s-au reunit pentru a discuta despre cum să integreze și să păstreze limbile indigene din întreaga lume și cum ar putea coopera pentru un viitor mai incluziv.

”Ideea acestui proiect a venit dintr-o problemă identificată de echipa Motorola, care a observat că limbile indigene nu aveau reprezentare în formă digitalizată în tehnologie care să permită păstrarea limbii și a tradițiilor, culturii și istoriei”, spune Sergio Buniac, Președintele Global Motorola.

”Sperăm ca această inițiativă să crească gradul de conștientizare cu privire la revitalizarea limbii, nu numai prin impactul comunităților, ci și prin deschiderea oportunității ca mai multe limbi indigene pe cale de dispariție să fie adăugate altor smartphone-uri.”

Pe măsură ce noile generații de indigeni își dezvoltă procesul de alfabetizare și utilizare a tehnologiei, este esențial ca aceștia să poată folosi limba lor maternă în formate digitale noi, pentru a evita pierderea limbii. UNESCO estimează că o limbă indigenă se pierde la fiecare două săptămâni, ceea ce duce la pierderea a aproximativ 3.000 de limbi unice până la sfârșitul secolului.

Pentru a ajuta la păstrarea istoriilor unice ale culturilor indigene, Motorola a lucrat în parteneriat cu Lenovo Foundation pentru a integra limbile în smartphone-urile sale. Kaingang (vorbită în sudul Braziliei), Nheengatu (vorbită în Amazon) și Cherokee (vorbită în Statele Unite) fac deja parte din cele peste 80 de limbi pe care Motorola le oferă în interfața sa mobilă.

Prin această inițiativă, Motorola a devenit primul producător de telefoane mobile care a oferit cetățenilor Cherokee acces la o interfață de utilizator complet tradusă pentru telefonul mobil și a sprijinit o limbă indigenă vorbită în Amazon.

Motorola a făcut publice caracterele, 360.000 de cuvinte traduse și personalizări lingvistice pe platforma Android, astfel încât alți OEM și mai multe companii să poată adăuga aceste limbi la interfețele lor, deschizând calea pentru o utilizare mai largă. Pentru început Lenovo, compania-mamă a brandului Motorola, explorează integrarea limbilor pe computerele sale.

Toamna aceasta am vorbit cu reprezentanții Motorola despre cum Motorola și Lenovo plănuiesc un viitor fără emisii.

Pe măsură ce proiectul continuă, Motorola și Fundația Lenovo speră să crească gradul de conștientizare, să acționeze pentru supraviețuirea limbilor pe cale de dispariție și să dea putere generațiilor viitoare de comunități indigene să folosească tehnologia în limba lor maternă.